Dear Evan Hansen

      2017/04/02

前回12月の渡米時にも見たかったのですが、既に大人気でチケット買えず。
今回も見られるか?不安でしたが、何度もしつこくテレチャージを確認していると、直前に前方左端の見切れっぽい席が出現してなんとか買えました。そんな席でも$200しましたが…

DEH01

 

下の写真は向かいの劇場にCome From Awayのラッシュを買いに行った時にとったものですが、朝9時でこの並び、ちなみにDEHはラッシュは出ておらず、この人達は立見席を買うために並んでいるのです!
聞いた話だと、先頭の人は朝5時ぐらいに来ているとか…

DEH05

 

もともとオフの舞台だったそうで、実際に役者・バンドともに小規模の舞台でした。

ベン・プラットが主演だからってわけじゃないけど、主人公がついたちょっとした嘘が他人に救いを与え、そのことで初めて自分にも居場所があるんだと感じ、その居場所を守るために言動が更にエスカレートしていき、最終的には自分ではコントロールできなくなってしまう…という経過がモルモンと同じだなと感じた。
もっとも最後の結末はモルモンとは違ってほろ苦い。(救いはあるけど)

そのベン・プラットを生で見たのは初めてだけど、もの凄く上手い。見せ場でもある1幕ラストのスピーチ、2幕の”Words Fail”には鬼気迫るものがあった。
エルダー・カニングハム、ピッチパーフェクトにつづいて今回もキモオタ風の役だけど、神経質なキャラは見事にハマっている。
今後違うタイプの役でも見てみたいな。

ネット世代である現代の若者の抱える悩みをテーマにしているけど、演出は手堅いというか、特に斬新なことをやっているわけじゃない。
最近では珍しさも感じなくなったプロジェクターやモニターを使った演出も、概ねネット上のやり取りや情報を表しているのでコストカット主眼とした安っぽさもないし、膨大な情報が映し出されることもあって舞台上のセットは最小限でも貧弱さを感じさせないのはうまくできている。

なにより楽曲がいい。
ツイッターで教えてもらったジャイアントピーチのサントラが、最高に好みだったので、同じチームPasek and Paulが手がけているDEHも楽しみにしていたんですが、十分期待に答えてくれました。
(サントラ買います。そして今後の作品も期待しています!)
すでにネットで見ていた曲も良かったけど、1幕最後の曲”You will be found”が素晴らしい。サビに一発で覚えられる力があったのも良い。
個人的にミュージカルに求める最大のものは音楽なので、劇場をあとにする時に1曲も覚えていないのは寂しいのです。
その点、DEHの楽曲は文句なしでした。

この”You will be found”、曲そのものがもつ魅力とある意味ミスマッチな劇中での状況が印象的だった。
自業自得とはいえエバンがおかれた状況と周囲の熱狂から、2幕には辛い展開しかありえないことが明白。
なのに舞台上ではメロディも歌詞も感動的なこのナンバーが歌われるわけです。素直に感動できないもどかしさというか…

この曲は舞台を離れてスタンダードナンバー化しそう。色んな所で歌われそうな気がします。

 

DEH06

You Will Be Found

EVAN:
Have you ever felt like nobody was there
周りに誰もいないと感じたことはありますか?
Have you felt forgotten in the middle of nowhere
人知れぬ場所で忘れ去られていると感じたことはありますか?
Have you ever felt like you could disappear
自分が消えてしまうんじゃないかと感じたことはありますか?
Like you could fall and no one would hear
木から落ちても誰も気付いてくれないんじゃないか…みたいな

Well, let that lonely feeling wash away
そんな孤独な思いは洗い流そう
Maybe there’s a reason to believe you’ll be okay
きっと 大丈夫だと信じられる理由があるから
Cause when you don’t feel strong enough to stand
もう立てないと感じたとしても
You can reach, reach out your hand
助けを求めることはできるから その手を伸ばそう

And oh, someone will come running
きっと誰かが駆けつけてくれる
And I know they’ll take you home
誰かが連れて帰ってくれる

Even when the dark comes crashing through
闇に覆われ 押しつぶされそうな時
When you need a friend to carry you
自分を導いてくれる誰かが必要な時も
And when you’re broken on the ground
大地に叩きつけられ壊れそうな時でさえも
You will be found
君は一人ぼっちじゃない
So let the sun come streaming in
だから太陽の光を取り込もう
Cause you’ll reach up and you’ll rise again
手を伸ばし また立ち上がろう
Lift your head and look around
頭を上げて 周囲を見渡そう
You will be found
君は一人ぼっちじゃない

You will be found
You will be found
You will be found
You will be found
君は一人ぼっちじゃない

ALANA: (spoken)
Have you seen this?
Someone put a video of your speech online.
見て!誰かがネットにエバンのスピーチをアップしてる

EVAN: (spoken)
My speech?
僕のスピーチ?

ALANA (spoken)
People started sharing it I guess
And now, I mean Connor is everywhere.
みんながシェアしていってる。そうよ”コナー”はどこにでもいるのよ。

JARED: (spoken)
Your speech is everywhere
This morning, The Connor Project page it only had fifty-six people following it.
君のスピーチだらけだ。今朝 コナー・プロジェクトをフォローしていたのは56人だった

EVAN: (spoken)
Well, how many does it have now?
今は?

JARED: (spoken)
Four thousand five hundred eighty two
4582人!

CYNTHIA (Spoken):
Sixteen thousand two hundred and thirty nine
6239人!

EVAN: (spoken)
I don’t understand? What happened?
どうして?何かあったの?

CYNTHIA: (spoken)
You did!
あなたの力よ!

ALANA:
There’s a place where we don’t have to feel unknown
孤独を感じずにすむ場所がある
And every time that you call out
大きな声で呼びかければ
You’re a little less alone
いつだって一人なんかじゃない

JARED:
If you only say the word from across the silence
沈黙を打ち破り 一言 言葉を発するだけで
Your voice is heard
君の声は聞こえてくる

COMPANY:
Even when the dark comes crashing through
闇に覆われ押しつぶされそうな時
When you need a friend to carry you
自分を導いてくれる誰かが必要な時も
And when you’re broken on the ground
大地に叩きつけられ壊れそうな時でさえも
You will be found
君は一人ぼっちじゃない
So let the sun come streaming in
だから太陽の光を取り込もう
Cause you’ll reach up and you’ll rise again
手を伸ばし また立ち上がろう
Lift your head and look around
頭を上げて 周囲を見渡そう
You will be found
You will be found
You will be found
You will be found
You will be found
君は一人ぼっちじゃない

Out of the shadows
暗がりから踏み出そう
The morning is breaking
夜明けが訪れる
And all is new
All is new
すべては新しい

It’s feeling awfully empty
ひどく空虚に感じていたけど
And suddenly I see
突然 気が付いたんだ
That all is new
All is new
すべてが新しいと

You are not alone
You are not alone
You are not alone
You are not alone
孤独なんかじゃないんだ
You are not alone
You are not alone
You are not
You are not alone
孤独じゃない 一人じゃないんだ

ZOE:
Even when the dark comes crashing through
闇に覆われ押しつぶされそうな時
When you need a friend to carry you
自分を導いてくれる誰かが必要な時も
And when you’re broken on the ground
大地に叩きつけられ壊れそうな時でさえも

COMPANY:
You will be found
君は一人ぼっちじゃない
So let the sun come streaming in
だから太陽の光を取り込もう
Cause you’ll reach up and you’ll rise again
手を伸ばし また立ち上がろう
If you only look around
周りを見渡しさえすれば
You will be found
君は一人ぼっちじゃない

Even when the dark comes crashing through
闇に覆われ押しつぶされそうな時
You will be found
君は一人ぼっちじゃない
When you need a friend to carry you
自分を導いてくれる誰かが必要な時も
You will be found
You will be found
君は一人ぼっちじゃない

EVAN:
You will be found

 - Musical